Alias assumes no responsibility for the accuracy or completeness of the summaries posted on this page. Everyone who downloads a summary from this page is responsible for themselves for checking whether the summaries completely and correctly reflects all topics relevant to the exams.Â
Rules and Information
- Your files must be names as follows: year_modulename_ZHAWabbreviation
- all uploaded summaries must be self-written. The only exceptions are summaries downloaded and edited from here. These must be marked as follows: year_modulename_newZHAWabbreviation_oldZHAWabbreviation
- No teaching materials may be uploaded. However, individual excerpts from slides are allowed.
- No class transcripts may be uploaded.
- If old exams want to be shared, they must be submitted together with a written consent form from the lecturer via the contact form below. Alias will then upload these exams themselves. All other uploaded exams will be deleted by Alias.
- You can delete your uploaded summaries at any time.
- Folders of same modules in different specialisations/courses are not linked, i.e. summaries from other folders are not displayed.
- The folder structure is based on the full-time study model.
- At the bottom of the page, you can find a contact form. You can get in touch with us if you need new folders, want to upload exams or have an input on the folder structure.
- Alias reserves the right to delete summaries that don’t comply with the above specifications.
1. Semester
2. Semester
3. Semester
4. Semester
5. Semester
6. Semester
3. Semester
Deutsch 3: Stilistik, Intertextualität und Diskurs
English 2: Academic Discourse
Journalistik 3: Medienethik und Medienrecht
Kontexte 3: Kultur und Gesellschaft 1
Medienlinguistik 2: Visuelle Kommunikation
Organisationskommunikation 3: Einführung in die Berufsprofile der Organisationskommunikation
Praxis 3: Auftreten und Präsentieren
Praxis 4: Newsroom
Praxis 5: Gestalten
Propädeutik
4. bis 6. Semester
Vertiefung Journalismus
Deutsch 4: Praxisfelder linguistischer Theorien
Deutsch 5: Wissenstransfer und Kritik
English 3: Language Strategies in Public Communication
English 4 J: Developing Textual Perspectives
Francais: Langues, cultures et discours
Journalistik 5: Aktuelle Herausforderungen an den Journalismus
Kontexte 4: Wirtschaft – Wirtschafts- und soziale Spannungsfelder
Kontexte 5: Kultur und Gesellschaft 2
Kontexte 5: Wirtschaft – Businessplan und Marketing
Media Literacy
Medienlinguistik 3: Ethnografie und Multimodalität
Praxis 6 J: Multimediales Storytelling
Praxis 7 J: Trends, Rollen und Techniken
Vertiefung Organisationskommunikation
Deutsch 4: Praxisfelder linguistischer Theorien
Deutsch 5: Wissenstransfer und Kritik
English 3: Language Strategies in Public Communication
English 4 OC: Developing Textual Perspectives
Francais: Langues, cultures et discours
Kontexte 4: Wirtschaft – Wirtschafts- und sozialpolitische Spannungsfelder
Kontexte 5: Kultur und Gesellschaft 2
Kontexte 5: Wirtschaft – Businessplan und Marketing
Media Literacy
Medienlinguistik 3: Ethnografie und Multimodalität
Organisationskommunikation 5: Transfer – Forschung und Berufsfeld
Praxis 6 OK: Medienkonvergente Kommunikation
Praxis 7 OK: Trends, Rollen und Techniken
Assessment
Angewandte Linguistik in Sprachberufen 1
Angewandte Linguistik in Sprachberufen 2
Deutsch 1: Grammatik und Rechtschreibung
Deutsch 2: Textrezeption und Textproduktion
English 1 (fast track): Development of Topical Language Skills
English 1 (regular track) A/B: Development of Topical Language Skills
Journalistik 1: Funktionen und Strukturen
Journalistik 2: Prozesse und Leistungen
Kontext 2: Politik – Handlungsfelder und Akteure
Kontexte 1: Wirtschaft – Die Unternehmung und ihre Anspruchsgruppen
Kritisches Denken
Medienlinguistik 1: Social Media
Organisationskommunikation 1: Einführung in die Organisationskommunikation
Organisationskommunikation 2: Einführung in das Kommunikationsmanagement
Praxis 1: Recherchieren, Schreiben und Fotografieren
Praxis 2: Konzeption und Textproduktion, Audio, Video
3. & 4. Semester
5. & 6. Semester
Deutsch für Special Purposes
Fach- und domänenspezifische Didaktik 1
Fach- und domänenspezifische Didaktik 2
Kulturwissenschaftliche Ansätze und ihre Didaktik
Mehrsprachigkeit und Translanguaging
SBC: Beratung und Coaching
SBC: Bildungssysteme und Kulturen im Vergleich
SBC: Interkulturelle Kommunikation in professionellen Kontexten
SBC: Leichte Sprache
SBM: International Economic Development and Labour Market
SBM: Management in Institutionen
SBM: Marketing und Öffentlichkeitsarbeit
SBM: Sprachbildungsmanagement in der Schweiz: Fokus Französisch
Sprache in Gesellschaft
Testen, Beurteilen, Evaluieren
Assessment – 1. und 2. Semester
Angewandte Linguistik in Sprachberufen 1
Angewandte Linguistik in Sprachberufen 2
Fremd- und Zweitsprachendidaktik 1: Methodik und Didaktik des DaF/DaZ-Unterrichts
Fremd- und Zweitsprachendidaktik 2: Lesen und Schreiben
Interaktions- und Gruppenprozesse
Lernpsychologische Grundlagen
Migrationsbiografien
Migrationsgeschichte und -recht
Morphologie und Syntax
Phonetik und Phonologie
Praxis 1: Hospitation
Praxis 2: Unterrichtsassistenz
Schrift(en), Gesellschaft, Religion
Sprachenpolitik der Schweiz im internationalen Vergleich
Sprachliche Integration: Einführung
Texttheorien und Textkompetenz